<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tmrowing</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tmrowing/</author_url>
  <blog_title>英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best</blog_title>
  <blog_url>https://tmrowing.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>先週よりの懸案だった、that とit、ようやく決着を見ました。 解決の兆しは、杉山忠一 『英文法詳解』 (学研) の記述 (pp.124-125)。 itは前に一度述べたことをさすのに用いるだけで、何かを指さして「それ」という意味には用いない。この場合は指示代名詞に限る。 決め手となったのは、宮田幸一 『教壇の英文法』 (改訂版、pp.426-428)。とりわけ、第２図を第３図へと修正しているところが秀逸。AAO! だけでは、こうはいかないでしょう。困ったときの何とやらですね。ちなみに、復刊なった『日本語文法の輪郭』 (2009年、くろしお出版) では、第二十一章 「代名詞」の項目、1. 指…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftmrowing.hatenablog.com%2Fentry%2F20091217&quot; title=&quot;繋留中 - 英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-12-17 00:00:00</published>
  <title>繋留中</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tmrowing.hatenablog.com/entry/20091217</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
