<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tmrowing</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tmrowing/</author_url>
  <blog_title>英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best</blog_title>
  <blog_url>https://tmrowing.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>普通科の授業では、「A of B でBのA」をもう一つのクラスで。こちらでは、リズムとメロディをつけて私が歌っておきました。日本語で字余りのような符割りになるのがちょっと悔しいですね。 高２も普通科の中にはリズムに乗ってきた生徒もチラホラ出てきたのだが、それとは対照的に、進学クラスの方は水前寺清子状態。こういう、a zero-sum game は余り歓迎できませんな。 田邉先生のブログで、こういった「ハイフン形容詞」がお題で出ていたので、私も今日、読んだモノの中から抜粋。本来、叙述で使う形容詞、または本来、副詞句で用いていた語句を、限定的に使う場合に便利な気がしますね。 It turns ou…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftmrowing.hatenablog.com%2Fentry%2F20100603&quot; title=&quot;Sparkle - 英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-06-03 00:00:00</published>
  <title>Sparkle</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tmrowing.hatenablog.com/entry/20100603</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
