<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tmrowing</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tmrowing/</author_url>
  <blog_title>英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best</blog_title>
  <blog_url>https://tmrowing.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>先日､ツイッター （今はX） で川端康成の『美しい日本の私』の話題が流れてきたので、書棚から引っ張り出してきた二冊。 大江健三郎の、『あいまいな日本の私』（岩波新書）のタイトルで、「あいまい」なのは、私なのか日本なのか？まさにあいまいですよね？私が､英語の文法や語法に関して、「過度の一般化」に警鐘を鳴らすと、「過度と適度の境界は？」と突っ込まれますが、やっぱり、断言の難しいことには慎重な姿勢が求められると思うんですよ。 考えるヒント 程度にとどめておくのが吉。 TwitterのTLに 「私は…人です」 での表現の選択の話が流れてきたのだが、これは文化差・年代差・個人差が現れるところ。 私は自分…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftmrowing.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F03%2F09%2F142447&quot; title=&quot;whatever you want to call it - 英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tmrowing/20240309/20240309132524.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-03-09 14:24:47</published>
  <title>whatever you want to call it</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tmrowing.hatenablog.com/entry/2024/03/09/142447</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
