<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tmrowing</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tmrowing/</author_url>
  <blog_title>英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best</blog_title>
  <blog_url>https://tmrowing.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>非常勤で出講している高校の成績提出を済ませて一段落。 高校3年生はレギュラーの授業は終了。お疲れさまでした。高3の期末試験では、大学入試レベル、と言えなくもない、2文以上の初見の和文英訳を課しています。 今回は、 1. 山本冴里 （『世界中で言葉のかけらを』筑摩書房、2023年） 2. 北村紗衣 （『英語の路地裏』アルク、2023年） 3. 谷川俊太郎 （谷川俊太郎他、『Words in Transit』 大修館書店、1985年） の文章から授業での学びと関連するところを選び、3題を拵え、そのうちの２題を生徒が選んで解答を求めるもの。まあ、3に関しては追悼出題ですね。 生徒個々の解答に関しては…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftmrowing.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F12%2F14%2F182023&quot; title=&quot;with no one but yourself to blame - 英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tmrowing/20241214/20241214180848.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-12-14 18:20:23</published>
  <title>with no one but yourself to blame</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tmrowing.hatenablog.com/entry/2024/12/14/182023</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
