<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tmrowing</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tmrowing/</author_url>
  <blog_title>英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best</blog_title>
  <blog_url>https://tmrowing.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>久々に地上波のＴＶでCharを見て、少年時代のギターヒーローが健在であることを喜ばしく思った。 今日は午後から、約2時間のオンライン勉強会。自分が学ぶ機会も作らないとね。 「学習英文法」という括り方での教室内外の指導と、近年囂しい ISLAとは上手く折り合いをつけられるのだろうか？ということを暫し考えたのでした。 2012年の『学習英文法を見直したい』（研究社）で、私は「森と虫と鳥の比喩」プラス「森の案内人＝ネイチャーガイド」という「比喩」で語っていました。 特に、この「森の比喩」は、表紙（ジャケット）の装丁にも巧みに生かされていたと思います。 学び手が確かな足場を確保し、自分の足でどこかまで…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftmrowing.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F04%2F12%2F215311&quot; title=&quot;そうは言っても、もっと大事なことは… - 英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tmrowing/20250412/20250412212232.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-04-12 21:53:11</published>
  <title>そうは言っても、もっと大事なことは…</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tmrowing.hatenablog.com/entry/2025/04/12/215311</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
