<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tmrowing</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tmrowing/</author_url>
  <blog_title>英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best</blog_title>
  <blog_url>https://tmrowing.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>前々回の記事 ing形？ -ed/en形？ それとも… tmrowing.hatenablog.com では、 relaxingとrelaxedの語義と生息域、さらにはその関連表現を取り上げました。 前回の記事 pass out = fall asleep とすると ... was passed out は？ tmrowing.hatenablog.com では、 pass out の語義と生息域、さらにはbe passed out のような形容詞相当の用法を取り上げました。 まあ、いつものことながら、英語表現そのものを考察する記事は、ツイートと同様に「読まれない」のですが、この２つの記事は一…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftmrowing.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F12%2F05%2F215632&quot; title=&quot;当事者主権 - 英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tmrowing/20251205/20251205214933.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-05 21:56:32</published>
  <title>当事者主権</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tmrowing.hatenablog.com/entry/2025/12/05/215632</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
