<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tmrowing</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tmrowing/</author_url>
  <blog_title>英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best</blog_title>
  <blog_url>https://tmrowing.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>このブログを書き始めた頃にはもう太田由希奈様（現松永由希奈様）に魅せられていたので、他の選手も含め、フィギュアスケートの話題もちょくちょく登場していました。こんなタイトルの記事があります。 Renewed effortstmrowing.hatenablog.com 2008年の10月下旬。 グランプリシリーズ初戦のスケートアメリカの男子シングルで小塚崇彦選手が初優勝したときですね。詳しくは記事本文を。このタイトルの renewed efforts は強いて日本語に訳せば、「新たな努力；更なる努力」とでもなるものでしょう。 「他動詞」としてのrenewの所謂「過去分詞」由来の前置修飾の形容詞で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftmrowing.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F04%2F26%2F160917&quot; title=&quot;It&amp;#39;s worth it, at least for heightened awareness. - 英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tmrowing/20260426/20260426155922.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-26 16:09:17</published>
  <title>It's worth it, at least for heightened awareness.</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tmrowing.hatenablog.com/entry/2026/04/26/160917</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
