<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>TODAWARA</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/TODAWARA/</author_url>
  <blog_title>TODAWARABLOG</blog_title>
  <blog_url>https://todawara.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>文学のこと</anon>
    <anon>外国文学</anon>
    <anon>本の紹介</anon>
    <anon>詩歌</anon>
  </categories>
  <description>今回は マラルメ、ヴェルレーヌと並んで フランス象徴派の三大詩人に数えられている 放浪の天才少年 アルチュール・ランボー(1854-1891) の詩を2編ご紹介いたします。 ランボーの詩は現在、多くの人の手によって翻訳されているのですが 今回は新潮文庫から出ている 「ランボー詩集」(堀口大学訳)と 岩波文庫刊の 「ランボオ詩集」(中原中也訳) から 私が「良いっ！」とシビれてしまったこちらの二篇 「わが放浪」と「幸福」 をご紹介させていただきます。 ランボーの詩は「象徴派」というだけあって 言葉や文脈から 論理的に理解しようとするようなものではなく 散りばめられた言葉によって 喚起されるイメー…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftodawara.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F01%2F09%2F142107&quot; title=&quot;アルチュール・ランボーの詩「わが放浪」「幸福」のご紹介 - TODAWARABLOG&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/T/TODAWARA/20210109/20210109085227.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-01-09 14:21:07</published>
  <title>アルチュール・ランボーの詩「わが放浪」「幸福」のご紹介</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://todawara.hatenablog.com/entry/2021/01/09/142107</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
