<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tofumaiz</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tofumaiz/</author_url>
  <blog_title>役に立たない海外生活の共有</blog_title>
  <blog_url>https://tofumaiz.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>暮らし</anon>
  </categories>
  <description>昼ご飯を食べてのんびり過ごしていると、大家さんからのお願いチャットが来た。 翻訳すると、「ドミンゴのために開けてくれませんか」と書いてある。スペイン語でドミンゴは日曜日、という意味だと覚えているがどういうことだ？と思っていたら立て続けに「私の夫は風呂に入っています」「そして掃除婦の返事はない」「さらに私は娘のお迎えに学校に来ています」 なるほど、誰かが門の外にいるけど対応できないから開けてくれ、ということかと理解し、鉄扉を開けるといつもの工事の職人さんがいた。あなた『ドミンゴさん』っていうのね！ 大家さんからのチャットは固有名詞が突然登場するので素人には難解だ。 スーパーに買い物に行くと、並ん…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftofumaiz.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F05%2F09%2F064315&quot; title=&quot;総じてほっこり - 役に立たない海外生活の共有&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tofumaiz/20240508/20240508022718.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-09 06:43:15</published>
  <title>総じてほっこり</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tofumaiz.hatenablog.com/entry/2024/05/09/064315</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
