<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tohokuaiki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tohokuaiki/</author_url>
  <blog_title>tohokuaikiのチラシの裏</blog_title>
  <blog_url>https://tohokuaiki.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>この記事でwithnews.jp 「以前、テレビの取材を受けた時、ちょっと意地悪な気持ちになって『生きがいって言葉は外国にはないし、言いませんよね。生きがいがなくても人間、ハッピーに生きていけるんじゃないですか』って答えたんです」 ってあって、Google翻訳で調べてみた。 言語 翻訳 日本語に再翻訳 Bingで再翻訳 英語 reason to live 生きる理由 生きる理由 フランス語 Je souhaite vivre 私は生きたい 私は生きたい ロシア語 Я хочу жить 私は生きたい 行きたいです スペイン語 Deseo vivir 私は生きたい 行きたいです イタリア語 Vo…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftohokuaiki.hateblo.jp%2Fentry%2F2017%2F10%2F10%2Fikigai&quot; title=&quot;「生きがい」という言葉は日本語だけに存在する？ - tohokuaikiのチラシの裏&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-10 12:42:03</published>
  <title>「生きがい」という言葉は日本語だけに存在する？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tohokuaiki.hateblo.jp/entry/2017/10/10/ikigai</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
