<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tokio1962</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tokio1962/</author_url>
  <blog_title>球バカな日常</blog_title>
  <blog_url>https://tokio1962.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ちょっと気になって調べたネタのお裾分けです。知ってても無駄な知識ですね（笑） お気づきの方もいらっしゃると思いますが、どうせビリヤードがらみですから（苦笑） - その１．イリミネーション 最初は、イルミネーションと間違えて覚えてましたが、正しい英語のスペルを知りたくて調べてみました。 スペル：elimination 訳：【名】 除外、削除、消去（法）、除去、排除、廃絶、廃止、撤廃 脱離 排出、排せつ、放出 予選 《eliminations》《金融》控除日本語では「エリミネーション」と発音される方が多い様ですが、「イリミネーション」の方が英語の発音に近いですね。single eliminatio…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftokio1962.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110928%2F1317175312&quot; title=&quot;知ってて役に立たない無駄知識（笑） - 球バカな日常&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-09-28 11:01:52</published>
  <title>知ってて役に立たない無駄知識（笑）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tokio1962.hatenadiary.org/entry/20110928/1317175312</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
