<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>toku4812</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/toku4812/</author_url>
  <blog_title>おてんとうさんのつぶやき　＆　月の光の思案　＋　入道雲の笑み</blog_title>
  <blog_url>https://toku4812.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>■　業　務 エ　ッ　セ　イ</anon>
  </categories>
  <description>昨日は 東京 国立競技場近くの会場で行政書士会の フィリッピン家族法等に関する研修参加領事館関係・元法曹の方など フィリッピンの方からいろいろご教示いただきました原語での条文法文参照でないと真意が見えないことが多い とのことで すべて英語 もちろん通訳の方もおられますが刺激になりました参加会員の方の中にも 英語で講師さんと直接疑問点を洗いだす作業までなさる方たちもおられ とてもよい刺激になりました特に英語については 業務上も必要に迫られることがマスマス想定されるので 頑張らねば と思っています構文的には それほど高度のものは通常は登場しないのでなんといっても 語彙の勝負圧倒的に少ない自己の語彙…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftoku4812.hatenablog.com%2Fentry%2F5e514b81a2b1c584d50a525983d9c366&quot; title=&quot;冬の東京 - おてんとうさんのつぶやき　＆　月の光の思案　＋　入道雲の笑み&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/toku4812/20250602/20250602104514.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-12-12 08:29:00</published>
  <title>冬の東京</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://toku4812.hatenablog.com/entry/5e514b81a2b1c584d50a525983d9c366</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
