<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tokujirou</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tokujirou/</author_url>
  <blog_title>tokujirouの日記</blog_title>
  <blog_url>https://tokujirou.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>国民の間には常用漢字へ「碍」の字を追加してほしいとの要望が多く昨秋募集されたパブリックコメントに対し86件の意見書が提出されています。この86件の意見書の一通の全文を作成者より匿名を条件に提供を受けましたので以下に掲載します。「碍」の意味も含め問題点が的確に指摘されていると思います。 【改定常用漢字表試案への意見】 意見：「碍」の字を改定常用漢字表（以下「本表」という。）に追加すべきで ある。また、これに関連し昭和31年の旧国語審議会報告「同音の漢字による書き かえ」（以下「書きかえ」という。）に対する現在の文化庁としての考え方を明 らかにすると共に「書きかえ」で挙げられている用例の一部につい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftokujirou.hatenablog.com%2Fentry%2F20100331%2F1270014854&quot; title=&quot;碍」と文化庁あて意見 - tokujirouの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-03-31 14:54:14</published>
  <title>碍」と文化庁あて意見</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tokujirou.hatenablog.com/entry/20100331/1270014854</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
