<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tokusaka</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tokusaka/</author_url>
  <blog_title>処処聞啼鳥</blog_title>
  <blog_url>https://tokusaka.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>育児日記〜</anon>
    <anon>絵本日記〜</anon>
  </categories>
  <description>最近、絵本といえば「ジャッキー」だった、さくらなのですが、 今日私の元に『読んで』と持ってきたのは、 久しぶりの「じゃあじゃあびりびり (まついのりこのあかちゃんのほん)」。 『珍しいなー』と思いつつも、読み聞かせると・・・ 私が読んだ後に、さくらも読みを真似る様に。 普通なら、「言葉が！」と感動するところなのですが、 さくらの言葉は、頭をひねってしまう物ばかりで(&gt;д 「ぶーぶー」→「ぶーぅ、ぶー」 「かんかん」→「かん、かん」 「あーん」→「あー、あー」 「ぷっぷー」→「ぷ、ぷー」 この辺りは、とても上手い方。 「わんわん」→「ばーぅ、わぅ、わん」 「ぶぃーん」→「ぶ、ぶー」 「こけこっこ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftokusaka.hatenadiary.org%2Fentry%2F20071128%2Fp1&quot; title=&quot; - 処処聞啼鳥&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-11-28 00:00:00</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tokusaka.hatenadiary.org/entry/20071128/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
