<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tombi-aburage</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tombi-aburage/</author_url>
  <blog_title>調べながらやるEuropa Universalis IV（EU4、ヨーロッパユニバーサリス4）</blog_title>
  <blog_url>https://tombi-aburage.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>素朴な疑問</anon>
  </categories>
  <description>百年戦争 (文庫クセジュ) 作者: フィリップコンタミーヌ,Philippe Contamine,坂巻昭二 出版社/メーカー: 白水社 発売日: 2003/08 メディア: 単行本 クリック: 5回 この商品を含むブログ (6件) を見る 百年戦争を読みつつ、地名を埋めてみました。 時代的には終わりのほうしかかぶりませんが、地名はほぼ同じなので参考になります。 本書ではブルターニュの各州の名前はシェルブールとかになっていて、EU4の州名では出てきませんでしたが、大体のところは分かりました。 フランドル、ガン、エノー、リムーザンあたりは分かれば「あっそう」という感じですが最初分かりませんでした。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftombi-aburage.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2014%2F02%2F18%2F203524&quot; title=&quot;フランスの地名の読みがワカラン - 調べながらやるEuropa Universalis IV（EU4、ヨーロッパユニバーサリス4）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/41NGSCMDFCL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-02-18 20:35:24</published>
  <title>フランスの地名の読みがワカラン</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tombi-aburage.hatenadiary.jp/entry/2014/02/18/203524</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
