<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tomekantyou</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tomekantyou/</author_url>
  <blog_title>Tome文芸館 Annex</blog_title>
  <blog_url>https://tomekantyou.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>変な詩</anon>
  </categories>
  <description>削る 壊す 穴あけて 配線通す 劣化する 湿潤 カビ生え 乾燥 ひび割れ 煮ても 焼いても 蒸しても 干しても 腐っておっては 喰えやせぬ 自作自演。Wire ThroughSharpen, break, perforate, wire through, deteriorate.Wet mold growing, dry cracking.Even if it is cooked, baked, steamed or dried, it is rotten and you can not eat it.</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftomekantyou.hateblo.jp%2Fentry%2F2017%2F07%2F02%2F112300&quot; title=&quot;配線通す - Tome文芸館 Annex&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://blog-imgs-135.fc2.com/a/r/t/artome/blog_import_5feb12070349b.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-02 11:23:00</published>
  <title>配線通す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tomekantyou.hateblo.jp/entry/2017/07/02/112300</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
