<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tomity</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tomity/</author_url>
  <blog_title>ブログ執筆中</blog_title>
  <blog_url>https://tomity-2.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>News</anon>
  </categories>
  <description>ちりぢり草 : あんまり役立たないラテン語フレーズ辞典 - livedoor Blog（ブログ） tomityのドキっとした部分 &quot; チリに限らず、南米スペイン語圏で暮らしてると、新聞やら雑誌やらで唐突にラテン語のイディオムとかに遭遇するケースが結構あり。あるんです。 &quot; &quot;会話の中に適当にラテン語を挟めば、ときには知的に、下手したらもう瞬時に鼻持ちならない胡散臭さを発してくれます。 &quot; &quot; ヒップでホップでラッパな人の界隈では「disる」とか言いますけど、あれは「disrespect」らしいですよ。 &quot; 面白い。i.eの語原とか お役立ちネットワークユーティリティー10選 - ITmedia…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftomity-2.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080218%2F1203296373&quot; title=&quot; 2008年2月18日のニュース - ブログ執筆中&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-02-18 09:59:33</published>
  <title> 2008年2月18日のニュース</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tomity-2.hatenadiary.org/entry/20080218/1203296373</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
