<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>TomoMachi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/TomoMachi/</author_url>
  <blog_title>映画評論家町山智浩アメリカ日記</blog_title>
  <blog_url>https://tomomachi.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>フィリップ・シーモア・ホフマンを追悼して、 「マグノリア」で彼も合唱した「ワイズ・アップ」を訳しました。 ヘロイン中毒だった彼に対して歌っているように聞こえてなりません。 It's not What you thought When you first began it それは、始めに思っていたのと違う You got What you want せっかく手に入れたものが Now you can hardly stand it though, 今は耐えられないほど嫌だ By now you know もう わかったでしょう It's not going to stop そういうことは終わらない…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftomomachi.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140204&quot; title=&quot;フィリップ・シーモア・ホフマンに捧ぐ「ワイズ・アップ」 - 映画評論家町山智浩アメリカ日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-02-04 00:00:00</published>
  <title>フィリップ・シーモア・ホフマンに捧ぐ「ワイズ・アップ」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tomomachi.hatenadiary.org/entry/20140204</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
