<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tomute</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tomute/</author_url>
  <blog_title>tomute's note</blog_title>
  <blog_url>https://tomute.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>English</anon>
  </categories>
  <description>英文のメールを書く時に普段利用しているサイトを纏めておく。 1. 辞書 ・スペースアルク 単語を調べるのにはこのサイトしか使っていない。コンピュータ関連の用語が充実していて申し分なし。 2. スペル確認 ・Google 単語のスペルがハッキリしない場合には、自動的に正しい用語を表示してくれるGoogleの「もしかして」機能を使用。日本語版より米国版の方が精度が高い気がするので、米国版Googleの方を使用している。 上記のスペースアルクもある程度ミススペルを指摘してくれるが、やはりGoogleの方が精度が高いと思う。 3. 作成した英文のチェック ・Cross Translation 作成した…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftomute.hateblo.jp%2Fentry%2F20080808%2F1218216103&quot; title=&quot; 英文のメールを書く時に利用しているサイト - tomute&amp;#39;s note&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-08-08 02:21:43</published>
  <title> 英文のメールを書く時に利用しているサイト</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tomute.hateblo.jp/entry/20080808/1218216103</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
