<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>torae173</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/torae173/</author_url>
  <blog_title>伊波虎英の短歌 &amp; 鑑賞メモ</blog_title>
  <blog_url>https://torae173.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>短歌人（エッセイ）</anon>
    <anon>文章</anon>
  </categories>
  <description>◆継続は力なれ 伊波虎英 「短歌人」の誌面にはじめて自分の歌が掲載されたのが二〇〇四 年の一月号。それから十四年、筆名を変更したり（二〇〇四年六月 号から）、表記を旧仮名遣いに改めたり（二〇〇五年二月号から） ということもありながら、一度も欠詠することはなかった。郵便事 故がなければ、今月号で一六八冊もの「短歌人」（七三九号から九 〇六号）に自分の歌が載ることとなる。 あらためて振り返ってみると、すごいことだなと思うし、今まで よく続けて来られたなと我ながら感心する。以前は、駄作で誌面を 汚すなら、欠詠するほうがよっぽどましだというように考えたこと もあった。もし一度でも欠詠していたら、自らに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftorae173.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171202%2Fp1&quot; title=&quot; - 伊波虎英の短歌 &amp;amp; 鑑賞メモ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-02 00:00:00</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://torae173.hatenadiary.org/entry/20171202/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
