<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>m-toroia</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/m-toroia/</author_url>
  <blog_title>神話に生き、幻想に死ぬ</blog_title>
  <blog_url>https://toroia.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>概念</anon>
  </categories>
  <description>http://b.hatena.ne.jp/entry/http://d.hatena.ne.jp/m-toroia/20071007%231191784429 私のブログのエントリに反応があったのでお返事します。＞博物誌類の「ローマ人が見たアジア」 ＞外人が見た日本 このあたり。私が取り上げたものとの違いを書いておく(共通点は書かないの)。 プリニウスにせよストラボンにせよアイリアノスにせよアリストテレスにせよ、自分たちの国の中で自分たちの言語を使い「オリエント」を書き上げた。それは中世ヨーロッパのマッパムンディ、古代中国の『山海経』、江戸期日本の『和漢三才図会』、中世インドの『マツヤ・プラ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftoroia.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20071026%2F1193413646&quot; title=&quot;その土地にいるのか、遠くから見ているのか。 - 神話に生き、幻想に死ぬ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-10-26 00:47:26</published>
  <title>その土地にいるのか、遠くから見ているのか。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://toroia.hatenadiary.jp/entry/20071026/1193413646</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
