<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>m-toroia</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/m-toroia/</author_url>
  <blog_title>神話に生き、幻想に死ぬ</blog_title>
  <blog_url>https://toroia.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Wikipedia</anon>
  </categories>
  <description>私がWikipediaで活動を始めてから２、３年くらい経ってると思うが、どうみても日本語になっていない翻訳記事*1を作る人というのは、おそらく限られている。私のフィールドは神話伝説というごく小さなものなのだけど、それでもここ2年間くらいに3人ほどそういう人を見つけた。ということはWikipedia全体で見ると恐ろしい数になるのだろうか。それとも神話伝説のような小さなフィールドの場合、単に自浄作用が働きにくいだけなのだろうか。 ところで3人のうち2人はほとんどexcite機械翻訳に頼っていたが、今日見つけた人は単に翻訳能力がないだけのようだった。 具体的にはスコットランドの妖精グラシュティグの記…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftoroia.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20080202%2F1201969866&quot; title=&quot;とんちんかんな翻訳は…… - 神話に生き、幻想に死ぬ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/61BbwRJPwkL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-02-02 01:31:06</published>
  <title>とんちんかんな翻訳は……</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://toroia.hatenadiary.jp/entry/20080202/1201969866</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
