<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>m-toroia</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/m-toroia/</author_url>
  <blog_title>神話に生き、幻想に死ぬ</blog_title>
  <blog_url>https://toroia.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>竜とドラゴン</anon>
    <anon>トルコ</anon>
  </categories>
  <description>前の記事で紹介した、ユランが中国語に由来するという説は、実はトルコでは結構確立しているものらしい。前の記事ではさらっと英語ウェブサイトを調べただけで流してしまったけど、トルコ語ウェブサイトを眺めてみると、あるある！ たとえばトルコ語版Wiktionaryには「語源」の欄に「(古テュルク語) 中国語で蛇と竜を意味するlungという語の崩れたもの」とある。本屋で立ち読みしたİsmet Zeki EyüboğluのTürk Dilinin Etimoloji Sözlüğüにも、ユランは中国語のlungに由来する、と書かれている。文献に1966年くらい？のトルコ言語協会出版の論文が載っていた。 しか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftoroia.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20091211%2F1260500798&quot; title=&quot;トルコ語の「蛇」の語源は中国語の「竜」？？ - 神話に生き、幻想に死ぬ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-12-11 12:06:38</published>
  <title>トルコ語の「蛇」の語源は中国語の「竜」？？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://toroia.hatenadiary.jp/entry/20091211/1260500798</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
