<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>toship-asobi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/toship-asobi/</author_url>
  <blog_title>遊びをせんとや生まれけむ</blog_title>
  <blog_url>https://toship-asobi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>#書評、ブックレビュー、読書感想</anon>
    <anon>#読書</anon>
  </categories>
  <description>パチンコ （上・下） ミン・ジン リー (著), 池田 真紀子 (翻訳) 文藝春秋 「ベストセラーで読み解く 現代アメリカ」という本で紹介されたのが「パチンコ」。一目で、在日朝鮮人を扱ったものと分かるタイトルだった。素晴らしいことに、日本語に翻訳されて上梓されていた。鏡で醜い自分を見る覚悟で本書を手に取った。 上下2巻のかなりのボリュームだったが、1910年から1989年までの主人公ソンジャと彼女の一家の物語を一気に読んだ。 現在は釜山と二つの橋でつながる影島（ヨンド）、主人公のソンジャは、1910年代半ば（大正初期）に極貧の家に生まれた。 妻子ある在日コリアンのハンスの子を身ごもったソンジャ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftoship-asobi.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F01%2F27%2F170349&quot; title=&quot;東アジアの悲しみが詰まった小説「パチンコ」を読了！ - 遊びをせんとや生まれけむ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/toship-asobi/20210127/20210127164445.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-01-27 17:03:49</published>
  <title>東アジアの悲しみが詰まった小説「パチンコ」を読了！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://toship-asobi.hatenablog.com/entry/2021/01/27/170349</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
