<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>totoronoshukurimu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/totoronoshukurimu/</author_url>
  <blog_title>毎日が花びより</blog_title>
  <blog_url>https://totoronoshukurimu.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>花と緑</anon>
  </categories>
  <description>はてなブログに「購読リスト」がありますが、無料なのになぜ「購読」という言葉を使うのでしょうか？ 私は「購読」とは、「買って読む」という意味だとばかり思っていました。 他に適切な用語がないのかもしれませんが、皆さんは気になりませんか？ 日本の「古代蓮」は、行田蓮と大賀蓮、原始蓮の3種で、いずれも紅色一重の花です。 「行田蓮（ぎょうだはす）」 埼玉県行田市で、昭和48年、1400～3000年前の地層から出て来たタネが発芽し開花。 「大賀蓮（おおがはす）」の詳細はこちらをご覧ください。 東大阪市の「枚岡の原始蓮」 写真はありません。 今回は日本で作出された「ハス（蓮）」です。 観賞用ハス品種は「花蓮…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftotoronoshukurimu.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F07%2F23%2F080000&quot; title=&quot;日本のハス（観蓮会の続き） - 毎日が花びより&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/totoronoshukurimu/20250721/20250721152200.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-07-23 08:00:00</published>
  <title>日本のハス（観蓮会の続き）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://totoronoshukurimu.hatenablog.com/entry/2025/07/23/080000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
