<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>traintrain</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/traintrain/</author_url>
  <blog_title>ざるそば</blog_title>
  <blog_url>https://traintrain.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ウイッグ 経緯は以下を参照 http://d.hatena.ne.jp/./traintrain/20040120 http://d.hatena.ne.jp/./traintrain/20041231 http://d.hatena.ne.jp/./traintrain/20041227 正確にはウィッグ（Wig）と発音する。 但し、年代によってウイッグと発音する人も多く、 （ウイッグと掲載されてるファッション雑誌が多い為） 一般的には両方正しく意味は伝わる。 traintrain 『そもそも「ファッションが目的→ファッション雑誌が全て」という理論は飛躍がすぎます。自分に都合のいい条件付けを…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftraintrain.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050126&quot; title=&quot;ウイッグ - ざるそば&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-01-26 00:00:00</published>
  <title>ウイッグ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://traintrain.hatenadiary.org/entry/20050126</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
