<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tranquility</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tranquility/</author_url>
  <blog_title>ある日。</blog_title>
  <blog_url>https://tranquility.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>journal</anon>
  </categories>
  <description>今日のおやつ。午前中、同僚の沖縄土産のパインカステラ2切れ＆サーターアンダーギー2つ。お昼にうどんを食べて、午後、グラマシーニューヨーク（名古屋）のブラウニー1つとストロベリーチーズタルト1つ。それにポカリスエット。こんなに食べてていいのか、私は。それにしても、ポカリスエット。「ポカリ」「スエット」。よく考えると変な名前だ。「スエット」は汗。なので、外国人は？となる、という話は聞いたことがある（「ポカリ・汗」ですからね）。んじゃ「ポカリ」ってなんだろう。日本語で「ぽかり」は、「ぽかりとやられた」、「ぽかりと口を開く」というふうに使われるけど、ポカリスエットの「ポカリ」は？ 接頭辞？ ウィスコン…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftranquility.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060329%2F1143614472&quot; title=&quot;ポカリスエット - ある日。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/61XSGBDPYAL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-03-29 15:41:12</published>
  <title>ポカリスエット</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tranquility.hatenadiary.org/entry/20060329/1143614472</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
