<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kozue-kasakawa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kozue-kasakawa/</author_url>
  <blog_title>翻訳者の暮らし</blog_title>
  <blog_url>https://translators-life.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語関連や洋書</anon>
  </categories>
  <description>「NASAに学ぶ英語論文・レポートの書き方」という本を読みました。スタイルガイドの一種といえるのではないかなと思います（写真左上の本です）。 いろいろなところで紹介されていたので以前から興味があったのですが、積ん読にしていてようやく手をつけました。読んでみるとやはりよかったです。もっと早く読んでいればよかったと正直思いました。 英訳や英文ライティングの実力を上げるためにはどうすればいいか。この本では定番の &quot;The Elements of Style&quot; やシカゴマニュアルなどを読んで学習をするように勧めています。特に優先したい本がない場合は、このNASAの本で学んだらよいというスタンスです。 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftranslators-life.com%2Fentry%2F2017%2F10%2F30%2Fnasa-writing-handbook%2F&quot; title=&quot;「NASAに学ぶ英語論文・レポートの書き方」読了 - 翻訳者の暮らし&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kozue-kasakawa/20221101/20221101130219.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-30 15:07:07</published>
  <title>「NASAに学ぶ英語論文・レポートの書き方」読了</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://translators-life.com/entry/2017/10/30/nasa-writing-handbook/</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
