<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kozue-kasakawa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kozue-kasakawa/</author_url>
  <blog_title>翻訳者の暮らし</blog_title>
  <blog_url>https://translators-life.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>今度の日曜日に京都で開催されるJAT Pharmaの勉強会の事前課題と、アメリアの定例トライアルを提出しました。がんばった～！ 来週はこのJAT Pharmaと翻訳勉強会十人十色、そして翻訳祭の3つのイベントがあるのであまり仕事時間は取れない見込み。その分、今月は（私にとっての）イベントウィークが始まるまでいつもよりも詰めて仕事しています。さらに11月はなぜか子どもの学校行事や習い事で出かける用事があったり、きのうは大好きだった祖父の三回忌法要だったりとプライベートも忙しい。 でも意外と忙しいときほどガガっと集中できるのか、完成度が高くなくてもそんなもんだとあきらめがつくのか、勉強会の課題も定…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftranslators-life.com%2Fentry%2F2017%2F11%2F20%2Famelia-trial%2F&quot; title=&quot;定例トライアルなど提出（学習手順はこんな感じです) - 翻訳者の暮らし&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kozue-kasakawa/20221101/20221101130305.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-20 17:21:28</published>
  <title>定例トライアルなど提出（学習手順はこんな感じです)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://translators-life.com/entry/2017/11/20/amelia-trial/</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
