<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kozue-kasakawa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kozue-kasakawa/</author_url>
  <blog_title>翻訳者の暮らし</blog_title>
  <blog_url>https://translators-life.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>セミナー・イベント参加記録</anon>
  </categories>
  <description>また前回の更新から日が空いてしまいました（くやしい！）。今さら感ありありだとは重々存じておりますが、自分としては書かないわけにいかないのでほぼ1ヵ月前のイベントですが翻訳祭の参加記録を残しておきます（長文です）。 前回のブログで第3セッションまで書きましたので、第4セッションについて。営業戦略に関する関根マイクさんの講演を聞きました。 これは今回の講演の中で最初に参加を決めた講演です。以前からお名前は存じていて、ユーモアを交えつつ新しいものの見方を教えてくださる方だと思い、ぜひ直接お話しを伺いたかったのです。 参加して大正解。東京遠征で一番ノートを取りました。その中から少し抜粋すると、 勉強だ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftranslators-life.com%2Fentry%2F2017%2F12%2F24%2Fjtf2017-party-2018%2F&quot; title=&quot;JTF翻訳祭2017と来年の開催予定 - 翻訳者の暮らし&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41tNNphkPKL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-24 18:05:14</published>
  <title>JTF翻訳祭2017と来年の開催予定</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://translators-life.com/entry/2017/12/24/jtf2017-party-2018/</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
