<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kozue-kasakawa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kozue-kasakawa/</author_url>
  <blog_title>翻訳者の暮らし</blog_title>
  <blog_url>https://translators-life.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>辞書</anon>
  </categories>
  <description>英和辞典で頼りにしている辞書の1つが「ジーニアス英和大辞典」です。 文法や語法の情報がとても詳しく掲載されています。単なる語義だけではなく、言葉の使い方や解説、例文をじっくり読んで単語を深く理解したいときにはこの辞書を引きます。 表 裏 私はCD-ROM版を購入してLogophileで引いています（Windows 10の64bitで作動しています）。 Logophileは開発が止まっているので、今ならEBWin4を使う方がよいと思います。 リンク：EBwin4 ジーニアス英和大辞典 [CD-ROM EPWING] ジーニアス英和大辞典が入っている電子辞書を使うのもよいと思います。 カシオなどが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftranslators-life.com%2Fentry%2F2020%2F04%2F27%2Fgenius-english-japanese-dictionary%2F&quot; title=&quot;よく使う辞書：ジーニアス英和大辞典 - 翻訳者の暮らし&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kozue-kasakawa/20221101/20221101150237.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-04-27 18:39:51</published>
  <title>よく使う辞書：ジーニアス英和大辞典</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://translators-life.com/entry/2020/04/27/genius-english-japanese-dictionary/</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
