<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kozue-kasakawa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kozue-kasakawa/</author_url>
  <blog_title>翻訳者の暮らし</blog_title>
  <blog_url>https://translators-life.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>セミナー・イベント参加記録</anon>
  </categories>
  <description>昨日は翻訳フォーラムさんがZoomで実施してくださったシンポジウムに参加しました。 （翻訳フォーラムからのお知らせ）（翻訳フォーラム公式YouTube） ご登壇者の本 毎年リアルで開催されてきたこのシンポジウムについては聞いたことがありましたが遠方のため参加が難しく、今回はオンラインで実施してくださるとのことで初めて参加してみました。 自宅から参加できるのはお手軽とはいえ、家族に対応しなければならない時間もあってすべてを視聴できたわけではないのですが、8～9割程度は聞くことができてとてもうれしかったです！ 「翻訳のレッスン」裏表紙 テーマは「力のつけ方・のばし方」。 最近、仕事中心になっていて…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftranslators-life.com%2Fentry%2F2021%2F05%2F17%2Ffhon2021%2F&quot; title=&quot;翻訳フォーラム・シンポジウム2021を視聴しました - 翻訳者の暮らし&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kozue-kasakawa/20221101/20221101160520.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-05-17 10:39:06</published>
  <title>翻訳フォーラム・シンポジウム2021を視聴しました</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://translators-life.com/entry/2021/05/17/fhon2021/</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
