<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kozue-kasakawa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kozue-kasakawa/</author_url>
  <blog_title>翻訳者の暮らし</blog_title>
  <blog_url>https://translators-life.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>医薬関連</anon>
  </categories>
  <description>医療機器関連の本をまとめ買いしたので少しずつブログにしています。 今回の本は「参入のため」とタイトルにあるように、展示会など医療機器業界について広く知るための情報が多く載っています。 業界の規模など経営的な面からの情報が得られます。 yakuji-shop.jp 医療機器への参入のためのガイドブック 第2版 コラム欄が充実していて、例えば「GCP」「GMP」など「G」ではじまり「P」で終わる略語が整理されていたり、他にも用語解説があったりしてわかりやすいです。 translators-life.com 前回書いた本と比べると小型で、情報がコンパクトにまとまっています！</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftranslators-life.com%2Fentry%2Fmedical-device-guide-yakuji&quot; title=&quot;『医療機器への参入のためのガイドブック』買いました - 翻訳者の暮らし&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kozue-kasakawa/20230327/20230327135643.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-03-29 22:00:00</published>
  <title>『医療機器への参入のためのガイドブック』買いました</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://translators-life.com/entry/medical-device-guide-yakuji</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
