<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hoyasayuli</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hoyasayuli/</author_url>
  <blog_title>旅のエッセイスト保谷早優怜・旅と翼</blog_title>
  <blog_url>https://traveler.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今はSNSやメッセンジャーで 簡単に世界のみんなと繋がれる時代。 私も台湾の友達と時々やり取りするんですが、困るのが 中国語の相槌と、語尾のニュアンス。 そこで私が日常で使うフレーズ20をピックアップしました。 （四声をルビで振る方法がわからないので、とりあえずピンインのルビなしですみません！） 1.對 /對對對/ 對啊!(dui/duia) そうそうそう！って言いたいときには對對對 對 なら「そうです」とか、「そう」とか、 對對對なら、そうそうそう！って盛り上がる感じ。 對啊 は、そだよー、みたいな、ちょっとくだけたニュアンスになります。話し言葉だとこの對啊は良く耳にしますね。 2.是/是啊…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftraveler.hatenadiary.com%2Fentry%2F2017%2F09%2F07%2F185334&quot; title=&quot;中国語で相槌(あいづち)や返事をする便利フレーズ20台湾編 - 旅のエッセイスト保谷早優怜・旅と翼&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hoyasayuli/20170908/20170908111235.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-07 18:53:34</published>
  <title>中国語で相槌(あいづち)や返事をする便利フレーズ20台湾編</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://traveler.hatenadiary.com/entry/2017/09/07/185334</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
