<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>trivial</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/trivial/</author_url>
  <blog_title>一本足の蛸</blog_title>
  <blog_url>https://trivial.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑文</anon>
  </categories>
  <description>どうも周りの人間がSF読みとミステリ読みに別れるかなあと思っていたのですが、海外ミステリ読みはSF読みと被らないこともない、そして海外ミステリ読みは新本格とかメフィスト系にはあまり興味がない（逆もまた然り）。要は翻訳文が許せるかどうかなのかしら。ラノベ読者と海外ミステリ読者ってのは「ねじれの位置」にあるのかもしれないという話とも関係するけれど、両者の間には大きな違いがある。 その違いとは……</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftrivial.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20050622%2F1119388930&quot; title=&quot;海外ミステリとメフィスト系の間には - 一本足の蛸&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-06-22 06:22:10</published>
  <title>海外ミステリとメフィスト系の間には</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://trivial.hatenadiary.jp/entry/20050622/1119388930</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
