<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>trivial</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/trivial/</author_url>
  <blog_title>一本足の蛸</blog_title>
  <blog_url>https://trivial.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑文</anon>
  </categories>
  <description>Living, Loving, Thinking - 信じるという動詞 「私」や「I」など一人称代名詞を主語とする文の分析を行うときには注意が必要だ。文中にその文の使用者が組み込まれているために、文そのものがもつ意味を分析しているつもりが、知らず知らずのうちにその文を使用する人が文にこめた意味、さらには、その人が文を使用する意図までをも忖度して、例文に読み込んでしまうことになりかねないからだ。 私はこれがペンであることを信じる。”I believe that”が加わることによって、”This is a pen.”という一点の曇りなき明証的な知覚＝事実に暗雲が垂れ籠めてしまう。”I believ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftrivial.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20070124%2F1169646167&quot; title=&quot;言語の意味と発話の意味 - 一本足の蛸&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-01-24 22:42:47</published>
  <title>言語の意味と発話の意味</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://trivial.hatenadiary.jp/entry/20070124/1169646167</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
