<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>trivial</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/trivial/</author_url>
  <blog_title>一本足の蛸</blog_title>
  <blog_url>https://trivial.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑文</anon>
  </categories>
  <description>「電子書籍」 「ケータイ向け電子書籍」「PC向け電子書籍」 「電子書籍（コミック）」「電子書籍（活字）」 最後の「電子書籍（活字）」というのを見て、「電子書籍なのに『活字』ってどうよ？」と一瞬思ったのだが、よく考えれば、いま書店に並んでいる本のほとんどは活字を用いていない*1のに、文字中心の本を象徴するのに「活字」という言葉が使い続けられている。電子書籍の場合に限って「活字」がダメという理屈にはならないはずだ。 そういえば、「コミック」という言葉のほうはどうなんだ、と思わないでもないが、これはまた別の話。 *1:学術書の復刊フェアなどでは今でも活字本を見かける。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftrivial.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20071209%2F1197207169&quot; title=&quot;違和感はあるが仕方がない - 一本足の蛸&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-12-09 22:32:49</published>
  <title>違和感はあるが仕方がない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://trivial.hatenadiary.jp/entry/20071209/1197207169</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
