<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>trivial</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/trivial/</author_url>
  <blog_title>一本足の蛸</blog_title>
  <blog_url>https://trivial.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑文</anon>
  </categories>
  <description>さて、宇宙人や未来人は、彼ら独自の言語を使っているのかもしれない。それが、小説になっている時点で、読者に最適な単語に変換されている、と考えている。ある異世界宇宙戦争もので、夕食に南瓜がでてきたからといって、「この世界にはカンボジアがあったんだ！」とは思わないし、書類をホチキスで止めたからといって（以下略、戦車がキャタピラ（以下略、戦闘機がバルカン（以下略。 で、ことわざ辞典にあるように、現地のことわざ、慣用句は、当地のことわざ、慣用句に変換されるもの、と考えている。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftrivial.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20080517%2F1211001330&quot; title=&quot;南瓜とホチキス（ホッチキス）とその他の事物 - 一本足の蛸&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-05-17 14:15:30</published>
  <title>南瓜とホチキス（ホッチキス）とその他の事物</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://trivial.hatenadiary.jp/entry/20080517/1211001330</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
