<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tsuihito</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tsuihito/</author_url>
  <blog_title>ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://tsuihito.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>Bitch（ビッチ）は ドラマや映画を見ていてもかなりの頻度で耳にしますよね。 元々は雌犬、尻軽女、アバズレという意味で使われていました。 日本でも時々使っている人がいますが、この意味で使っているようですね。 しかし、現在英語圏では単に「嫌な女」・性格の悪い女・文句ばっかり言ってる女 という意味しかないようです。 もし、誰かに You bitch!と言われても即座に落ち込んだり、怒ったりしないで〜 なぜなら、、、 相手を罵って使うだけでなく、相手（女性）に対して羨ましい気持ちや、驚きを表すときに冗談めかして言う時もあるんです！ A: I like your bag! Very pretty! …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftsuihito.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F08%2F28%2F010128&quot; title=&quot;You bitch!と言われてしまった！？ - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-08-28 01:01:28</published>
  <title>You bitch!と言われてしまった！？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tsuihito.hatenablog.com/entry/2020/08/28/010128</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
