<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tsukarukatamade</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tsukarukatamade/</author_url>
  <blog_title>寝る部</blog_title>
  <blog_url>https://tsukarukatamade.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>翻訳コンニャクの開発記事である。 Ceci est un journal de développement pour le projet Translation Konjac. とりあえずwhisperの動作のひな型はできたが、まだ10秒区切りでチャンクとして音声を認識していく仕組みであるため、実用性はない。しゃべってる途中で区切られてしまったり、「やったあ」とか短い言葉を言った時に、翻訳されるのが10秒後と遅すぎるからである。適度に調整して、ある程度しゃべり終わったら、チャンクとするような形にしていかなければいけないわけである。 Pour l’instant, un cadre de bas…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftsukarukatamade.hatenablog.com%2Fentry%2FAVTSL3&quot; title=&quot;自動音声通訳システム構築日記③Journal du système de traduction vocale automatique - 寝る部&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tsukarukatamade/20250216/20250216075141.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-02-17 10:25:12</published>
  <title>自動音声通訳システム構築日記③Journal du système de traduction vocale automatique</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tsukarukatamade.hatenablog.com/entry/AVTSL3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
