<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tsumottocat</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tsumottocat/</author_url>
  <blog_title>つもっとキャット</blog_title>
  <blog_url>https://tsumottocat.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日々是勉強</anon>
  </categories>
  <description>こんにちは。ツマとオットとキャットのブログ、つもっとキャットです。 英文解釈教室を6月から始めて、1ヶ月半が経ちました。 tsumottocat.hatenablog.com 1ヶ月半でChapter8まで終了！当初の希望的予定が2ヶ月で1周だったので、多少遅れたものの悪くないペースです。 1周目はとりあえずガシガシと問題を訳しています。余裕なものもあれば、うわあやっべえ全然読めてなかった…というものまでいろいろ。特にChapter8の名詞構文がさっぱり訳せていなかったのは自分で驚きました。こうして改めて日本語訳の練習をすると、読めていないところが目に見えてわかりました。 ガシガシ訳しているだ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftsumottocat.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F07%2F17%2F120658&quot; title=&quot;英文解釈教室　半分まで来た - つもっとキャット&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tsumottocat/20230717/20230717110836.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-07-17 12:06:58</published>
  <title>英文解釈教室　半分まで来た</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tsumottocat.hatenablog.com/entry/2023/07/17/120658</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
