<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tsureduregusa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tsureduregusa/</author_url>
  <blog_title>源氏物語（未完） / 旧徒然草校閲日記</blog_title>
  <blog_url>https://tsureduregusa.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>つれづれ草　上</anon>
  </categories>
  <description>■ 原文明日は遠き国へ赴くべしと聞かん人に、心閑かになすべからんわざをば、人言ひかけてんや。俄かの大事をも営み、切に歎く事もある人は、他の事を聞き入れず、人の愁へ・喜びをも問はず。問はずとて、などやと恨むる人もなし。されば、年もやうやう闌け、病にもまつはれ、況んや世をも遁れたらん人、また、これに同じかるべし。 人間の儀式、いづれの事か去り難からぬ。世俗の黙し難きに随ひて、これを必ずとせば、願ひも多く、身も苦しく、心の暇もなく、一生は、雑事の小節にさへられて、空しく暮れなん。日暮れ、塗遠し。吾が生既に蹉蛇たり。諸縁を放下すべき時なり。信をも守らじ。礼儀をも思はじ。この心をも得ざらん人は、物狂ひと…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftsureduregusa.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090523%2F1243068762&quot; title=&quot;第百十二段 - 源氏物語（未完） / 旧徒然草校閲日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-05-23 17:52:42</published>
  <title>第百十二段</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tsureduregusa.hatenadiary.org/entry/20090523/1243068762</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
