<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tsuruhime195726</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tsuruhime195726/</author_url>
  <blog_title>星の旅人～つる姫的日本の歩き方</blog_title>
  <blog_url>https://tsuruhime195726.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>フォト＆エッセイ</anon>
  </categories>
  <description>心の中で文字を組み立てることがほとんどの今日この頃、言葉の大切さを感じることが多いですが、昨日、行ってらっしゃい、という言葉をメインでストーリーを書いたことを思い出して、なんとなくただいまの語源調べてみました。 昔、帰宅した時にたらいで足を洗いながら、その日の出来事を家の人たちと会話する時間を意味していたそうです。 その足を洗う、「たらい間」が転じてただいま、になったという説もあるそうです。 諸説あるようなので、そういう話もあるよ～と受け止めてください。 幼い頃から、元気に挨拶しよう、ということは、親や学校などで教えられてきました。 私は気の小さい子だったので、大人の人とすれ違っても、相手によ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftsuruhime195726.hatenablog.com%2Fentry%2F2eb42ff936591953d6eed63216809eeb&quot; title=&quot;#110 ただいまおかえり - 星の旅人～つる姫的日本の歩き方&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/18/55/962f91b4a90a4e06eade91b5460ac930.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-04-23 06:48:41</published>
  <title>#110 ただいまおかえり</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tsuruhime195726.hatenablog.com/entry/2eb42ff936591953d6eed63216809eeb</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
