<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tsutomui2000</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tsutomui2000/</author_url>
  <blog_title>哲学はなぜ</blog_title>
  <blog_url>https://tsutomui2000.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>yyy73私はなぜマスクをするのか</anon>
  </categories>
  <description>マスクはラテン語mascaから派生した英語maskが明治期に輸入された外来語ですが、いまや完璧な日本語です。マスキング・テープは塗装の飛沫をカバーするもので、この用法が現代日本語のマスクに近い。外来語の常で原語のmaskには、日本語のマスクよりずっと広い用法があって、たとえばハロウィーンマスクというと骸骨のお面などです。能面もNoh mask。 拝読ブログ： 「感染拡大地域ではマスクを」WHOが指針を大幅修正 拝読ブログ： 三省堂 大辞林 第三版 マスク ［1］ 【mask】</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftsutomui2000.hatenablog.com%2Fentry%2Fb4084e776ee2d686c8a3dbf9999730ec&quot; title=&quot;現代日本語のマスク - 哲学はなぜ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tsutomui2000/20251009/20251009082344.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-06-11 08:24:28</published>
  <title>現代日本語のマスク</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tsutomui2000.hatenablog.com/entry/b4084e776ee2d686c8a3dbf9999730ec</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
