<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tttake</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tttake/</author_url>
  <blog_title>医療用語集　tttake’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://tttake.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>プレゼンテーション</anon>
  </categories>
  <description>Session セッション「会議」「会合」 あるグループが共通の活動を行う時に用いる 大学など学校の「授業」、朝礼という意味でも使う Buzz session バズセッション メンバーの数が多いときに、全体を６人くらいずつの小さな分科会に分けて討議する方法。 「ジャズセッション」とかも聞くよなあ この場合のセッションは、特定のグループではなく、色々なところから集まった演奏者・メンバーによるアンサンブルのこと 同じく、ジャムセッション（英: Jam session）はミュージシャン達が集まって即興的に演奏をすること Plenary session プレナリーセッション 全員が参加するセッション …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftttake.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F12%2F16%2F070000&quot; title=&quot;㉘　「セッション」と「セミナー」と「ゼミナール」説明できる？ - 医療用語集　tttake’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-12-16 07:00:00</published>
  <title>㉘　「セッション」と「セミナー」と「ゼミナール」説明できる？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tttake.hatenablog.com/entry/2019/12/16/070000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
