<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tttake</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tttake/</author_url>
  <blog_title>医療用語集　tttake’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://tttake.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今回のコロナウイルスを考えると、ＲＣＵを増床する必要があるよね。 SCU臨時医療拠点（大規模災害・大型感染症時の）の準備や大型病院船も 3000人の乗客を乗せるクルーズ船が作れるなら、1000人の患者用のHospital shipぐらい作れるだろ？ 軍事費を回せよ！ 集中治療室・病院内施設等の一覧 ④ 略語 日本語 28 英語 1 BCU 熱傷集中治療室 Burn Care Unit 2 ＣＣＵ 冠動脈疾患集中治療室 心筋梗塞や狭心症専門 Coronary care unit 3 CSICU 胸部外科のICU Cardiac Surgery Intensive Care Unit 4 ＥＣＣＵ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftttake.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F04%2F08%2F084251&quot; title=&quot;ICUが話題になってるけど、ＲＣＵ（呼吸器疾患集中治療室）他を理解してる？　 - 医療用語集　tttake’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-04-08 08:42:51</published>
  <title>ICUが話題になってるけど、ＲＣＵ（呼吸器疾患集中治療室）他を理解してる？　</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tttake.hatenablog.com/entry/2020/04/08/084251</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
