<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Tuduki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Tuduki/</author_url>
  <blog_title>ひなたで飲酒</blog_title>
  <blog_url>https://tuduki.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>リメイクされたハリウッド版のタイトル原題は〈Shall We Dance?〉であり、『Shall we ダンス？』ではない。英語圏の作品なんだから当然なのだが、それはつまり「ほほおっ…それでこんな英語と片仮名まじりのタイトルだったのか！」と当時の観客が感嘆した、日本版の美ネタをひとつ逃したことを意味している。それでは、あの場面がハリウッド版ではどのように再現されているかというと…………………………まるで期待しないほうがいいです。まあたしかに“アメ〜リカンっ!!”なリメイクを施されたともいえる場面になってはいたけれど。リメイク版を観て改めて、周防監督のオリジナル版がよくできていたんだな…と思った…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftuduki.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050208&quot; title=&quot;『Shall we Dance?〜シャル・ウィ・ダンス？』を観た - ひなたで飲酒&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/Tuduki/2005-02-08.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-02-08 00:00:00</published>
  <title>『Shall we Dance?〜シャル・ウィ・ダンス？』を観た</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tuduki.hatenadiary.org/entry/20050208</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
