<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>turkeyrice</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/turkeyrice/</author_url>
  <blog_title>Turkeyriceの勝手に英訳ブログ　Turkeyrice's Blog Written in both Japanese and  English</blog_title>
  <blog_url>https://turkeyrice.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>題名のキングラットとは、キングが金儲けのために行った一つの試みに関係しています。彼は、ネズミを飼育して、その肉を売りさばこうとしていたのでした。それは、一匹の大きく、凶暴なネズミを捕らえたことをきっかけに始まりました。しかし、床下に設けられた飼育施設内に多くのネズミが残されたまま、終戦とともに計画は頓挫してしまいます。そして、はじめの一匹であるねずみ、キングラットが、金網を破り、自分の子らを食い散らしながら生き延びる様子が描かれてこの物語は終わります。金網の中に捕らえられたネズミたちの姿は、囚人たちの姿と重なります。凶暴なキングラットの姿は、囚人たちを食い物にし、自分だけが肥えていたキングの姿…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fturkeyrice.hateblo.jp%2Fentry%2F2019%2F08%2F20%2F060000&quot; title=&quot;捕虜収容所に見る戦争の非人間性③：ジェームズ・クラベル著「キングラット」を読んで The Inhumanity of Wars Which Can Be Seen through a POW Camp③: “KING RAT” by James Clavell  - Turkeyriceの勝手に英訳ブログ　Turkeyrice&amp;#39;s Blog Written in both Japanese and  English&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/turkeyrice/20190819/20190819170750.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-08-20 06:00:00</published>
  <title>捕虜収容所に見る戦争の非人間性③：ジェームズ・クラベル著「キングラット」を読んで The Inhumanity of Wars Which Can Be Seen through a POW Camp③: “KING RAT” by James Clavell </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://turkeyrice.hateblo.jp/entry/2019/08/20/060000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
