<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sugiokaakari</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sugiokaakari/</author_url>
  <blog_title>ほのぼの日和</blog_title>
  <blog_url>https://turugimitiko.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>三好達治</anon>
    <anon>梶井基次郎</anon>
  </categories>
  <description>三好達治は梶井基次郎亡き後、多くの詩を彼に捧げています。ここでは、それらの詩をまとめて紹介しております。 以下、『』内の詩は1932年に出版された「南窗集」より「友を喪う 四章」、1934年6月に出版された短歌集「日まわり」より「日まわり拾遺」から「梶井君」、同年7月に出版された梶井基次郎に捧げた「閒花集（かんかしゅう）」より「砂上」「揚げ雲雀」「チューリップ」「畎畝（けんぽ）」「庭前」「空山」「訪問者」、1935年に出版された「山果集」より「山果集拾遺」より「檸檬忌（れもんき）」を現代語訳した上で引用しております。三好達治と梶井基次郎の研究の一助になれば幸いです。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fturugimitiko.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2018%2F06%2F11%2F163741&quot; title=&quot;三好達治が梶井基次郎へ捧げた詩 - ほのぼの日和&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-11 16:37:41</published>
  <title>三好達治が梶井基次郎へ捧げた詩</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://turugimitiko.hatenadiary.jp/entry/2018/06/11/163741</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
