<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>TurzzyX</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/TurzzyX/</author_url>
  <blog_title>タジログ</blog_title>
  <blog_url>https://turzzy.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
    <anon>ベトナム</anon>
    <anon>寺</anon>
    <anon>ネオン</anon>
  </categories>
  <description>Chùa Đại Giácです。 発音できないのでChùa Đại Giácのまま紹介します。 たぶん一生Chùa Đại Giácを発音できないままだと思います。 ベトナム語の声調は一日にしてならずです。（既に１つき以上経過したがしてなる気配なし） 年が明けたらのどの使い方だけでも知りたいので、ベトナム語教室にでも通おうかと思っています。 そうしたら、Chùa Đại Giácを発音できるようになるかもしれません。 というわけで、Chùa Đại Giác。 今駐在している会社のある通りに立っています。 ７重の塔です。 この寺がどのくらい由緒正しいのかはこの写真から判断できるかもしれません。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fturzzy.hateblo.jp%2Fentry%2F236551522.html&quot; title=&quot;Chùa Đại Giác - タジログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/T/TurzzyX/20181206/20181206235314.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-11-23 02:48:42</published>
  <title>Chùa Đại Giác</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://turzzy.hateblo.jp/entry/236551522.html</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
